患流感,順理成章可以少說話。
昨天請了病假在家,仍不負我媽所託,相約了弟弟。
其實也不全為了她的一個來電,弟弟的生日快到,我也早已預備好禮物要給他。
下午,他放工後在我家附近見面,我將禮物交給他,他將信件交給我。
他要趕往打籃球,我也沒相約他吃晚飯。兩個人,始終不太習慣。
我以一向跟他說話的語氣,只問了一句,近來還好吧。
他說沒甚麼特別。
我說,你最近的脾氣大的連你媽都害怕。
他說,有時就是這樣子…
我回應說,忍一忍吧,盡量…
我深知忍一忍有多難,所以也只要求他盡量而已,作為一個姐姐,我認為是這樣。
自己做不到,自己也明白有多難,難道仍要苛求別人。
若我媽懂這樣想,便不用將責任都交在我身上,讓我變成媽了。
病假回來,桌子上放了最新的工作進度表。
我的工作,有增無減。
事實上,這是別人project的進度表,我這次是幫工。
自己的project,死期會否因此而延後,我不知道。
這些年,我發現能夠在公司內好好生存著的,不是賣力的人,而是懂得將工作拖了再拖,懂得在上司面前訴說自己有多忙,將自己的工作放大千萬倍,並好好分配給其他同事,然後不是躲在位中上網,便是到處串門子,而可以令上司沒有反應,將這習慣成自然的人。
有人終年只做1個項目的工作,有人則每天做3個項目的工作,並且死期都不得更改。
“豈用那麼盡責呢…”我不知道,只知道我不想自己變成那種人。
還是不要談不快的事情,反正實際的事情,都不是我感興趣的事情。
若真的有愛麗思夢遊仙境這回事,那多好。
還是談談我的法文老師。
有很多次想寫他了。
這學期換了一位新老師,是男的,年紀較大,叫frederic。
他很溫文,聲線很弱,我們必須很安靜,很留心才能聽清楚。
他的教學方法較傳統,都集中教授文法,比起tania,我們互動和對話的機會較少,不少同學仔都覺得他很沉悶。
不過客觀一點來看,可能初班的課程是較少文法的部分,多一點互動,讓我們先習慣聽和說,現在嘛,真正困難的部分才開始。
而我最感興趣的,是他的衣著。
那是我心目中最classic的歐洲人的衣著。但不是趕得上潮流那種。
他身形瘦削,有很輕微的駝背,面上架著金絲眼鏡。
說起法文來,溫柔而動聽。
或許是冬天的關係,每次看見他,他總是穿上恤衫,淡色的,暗花的,暗條子的。
恤衫外,總是有一件將鈕都全扣上的開胸外套,就是讀書時所穿的那一款式。
棗紅色的,綠色的…
然後下身是直腳褲,可能因為他較廋,褲子看來是比平常見的稍窄一點。
有時候是藍色牛仔蛼,有時候是白褲…
畫龍點睛的地方,是他所穿的那雙較長身,鞋頭較尖的啡色皮鞋。
跟我早前買的一本巴黎戀愛插畫中的人物造型十分相似,並且多了一點書生學者味道。
雖沒有花巧的東西,但我實在喜歡這種造型。
我記起上第一課法文時,tania問我們能否看懂她所寫的字。
她說,在法國,人人自小都會好好練習書法,就是那些在copybook出現的傳統草書。看來幾乎跟我們所說的藝術字差不多。
上星期,frederic說,在法國,人們求職時所寫的求職信都是人手寫的,而非用電腦打字,然後列印出來的。就算是現在,仍舊是這樣,因為他們認為能從人的字體看出很多東西來。
噢﹗想不到還有人是這樣的,難怪當地人自幼便要練習書法。
又突然想起,這與法國的高失業率會否有關係?又與該地那麼多人喜歡流浪,不打工有沒有關係?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
法國文化協會..
ReplyDelete你當年學的法文還記得嗎?現在有需要用嗎?
回應你第2個msg,
你的新的一頁精彩嗎?
我還以為你忙得不得了,原來你還有來,真的謝謝~
我嘛,在這裡住,至少可減少居住環境上的適應吧...
你有空回來探望一下老朋友喇!
l'alliance francis is good, i studied there in f6, but i went to jordan more often... they teach so fast so it's a lot of pressure, esp in the first few years - work hard!
ReplyDeletei tried hku space about 5 years ago. it's a half year course so it lacked a plan/continuity for the students. so i think l'alliance is a good choice :p
i guess i still remember some grammar but certainly not the vocab. i only use it when i read french ads in the streets, haha... in fact i use statistics more nowadays. we can have a book exchange :)
i come to kennedy town every week and it's a good idea to have a gathering!!
opps, should be francais...
ReplyDeletehey, you must be a good tutor to me!!
ReplyDeletebut i think listening is the most difficult part...
do you have some french "baby" books? please lend some to me if you need them anymore!
(for statistics books, only 1 or 2 books left, you may borrow if you need...but i forget everything la, you are the expert now~)
you may write in french to me, but ...I... try...to write...
let me know when you are back~
bien sur... j'ai les livres francais a kennedy town :)
ReplyDeletemerci.
ReplyDeletequand est-ce que tu vas a kennedy town?
la semaine prochaine?
ReplyDeletebon!
ReplyDeleteà la semaine prochaine!